2010年11月30日

子供英語テキスト(年中から小1用)

今日は、年中から小1のクラスで使っているテキストです。
前回ご紹介したFABシリーズの2冊目(Yellow)を使っています。

かなり使い込んでぼろぼろのテキスト。
Fab_yellow1.jpg

Yellowで覚えるのは、
*数(11から20)
*おもちゃ(10種類)
*家の中の物(食器や家電。9種類)
*身につける物(帽子、靴下、シャツ、ジャケットなど。9種類)
* On/In/Underなどの前置詞

Draw three apples (リンゴを3つ描いて)とか、Put the spoon in the glass (コップの中にスプーンを入れて)など、理解できる英語もRedより難しくなります。

それと!
アルファベットの認識が始まります。
たとえば、このページでは、左角のgeenと同じものを一番上の4色の中から探したり(これは毎ページに載っています)。そして、FrogをGreen でcolor する(色を塗る)のではなくて、trace(線をなぞる)させます。この辺もredよりちょっとお姉さん、お兄さんな感じ。

fabyellow3.jpg

あと、
こんな、パターン認識の練習もあります。Yellowで習うおもちゃがラッピングされています。
1. それぞれのおもちゃは何か言わせる。(What is it? → It’s a train!)
2. シールのページからtrain のシールをはがしてもらう。(Take the train sticker off).
3. そのシールをたとえば、「Purpleの上に」(and put it on purple)
こんな感じで進めます。

Fabyellow2.jpg
【KECのテキストのことの最新記事】
posted by KIDS at 15:17| Comment(13) | KECのテキストのこと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年10月22日

Ketchup on your cornflakes?

今日は英語サークルで大人気の絵本「Ketchup on your cornflakes?」の紹介です。
特に、幼稚園児や小学校低学年子供に大受けです。
cover.jpg


結構大きな本で、本の上と下が別々にめくれるようになっていて

たとえば。。。。
cover.jpg

これは、「君は頭に毛糸の帽子がのってるの、好き?」という意味。
まともな組み合わせですね。

でも、上だけめくると、
head.jpg

「君は、頭にケチャップがのってるの、好き?」
これでみんな、大爆笑。

まともな組み合わせの時は上下が同じ色になります。

ほかに爆笑ものの組みあわせは、
Do you like jam on your toes?
Do you like milk in your bed?
Do you like a teddy on your chips? などなど。

こうした問いに子供たちに
Yes, I do!
No, I don't!
と答えてもらいます。

一部、日本の子供たちにはなじみのないものがあって。
たとえば、talcum powder(制汗用のパウダー)とか
Custard。
Do you like custard on your apple pie? は
Yes! の答えが欲しいところだけど、
(私なら、Yes ! Yes ! Yes!って感じ)
子供たちは ? ? ? って感じです。

何度も読んで読んでとせがまれる本です。
posted by KIDS at 23:45| Comment(0) | 大好きな英語絵本のこと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年10月18日

The Tiger Who Came to Tea

私の大好きな英語絵本、「Tiger Who Came Tea」です。
日本語訳は「おちゃのじかんにきたとら」というタイトルで出版されています。

tigercover.jpg

ロンドンでこの本と恋に落ちました。
(よく、本とか服とかと恋に落ちるんです)

だって、大好きな60年代ロンドンのファッション
(お母さんの服もソフィーの服もかわいい!
お父さんもステキ!)に、
きれいな色使い、ほんわかした絵の感じ。

tiger2.jpg

ロンドンの町並みは今もこんな感じ。
車掌さんが「チンチン」とベルをならす、
この絵に描いてあるような、古いタイプの
ダブルデッカーはもう走ってないんですけど。
(5年くらい前になくなったと思います)

あと、意味がないストーリーもお気に入り。

「ソフィーとお母さんがお茶をしていると、
「ピンポン」って誰か来ました」

そこでお母さん、あごに指をあてて考えます。

tiger1.jpg

「誰かしら、牛乳配達のおじさんではないわ。
だって牛乳屋さんは今朝きたもの。
ご用聞きの男の子でもないわ。
だって今日はご用聞きの日じゃないもの。
お父さんでもないわ。
だってお父さんは鍵を持ってるもの」

ここまで考えて(たぶん1、2分は待たせてる)、
「ではドアを開けてみてみましょう」

ドアを開けるとそこには、大きくてふわふわでしましまのとらが。。

でも、お母さんもソフィーも動じないんです。
このあと、何が起きても動じない、
お父さんも動じない(笑)

普通、絵本って教訓がありますよね。
「友達と仲良くしましょう」とか。
この絵本の教訓は、「何があっても動じない」ってことかなって思うくらいです(笑)

英語クラスで使うなら、とらさんが食べたり飲んだりしたもの
(結構あります)を英語で言ったあとに、
「What did the tiger have?」と子供に質問したりできますね。

大好きな一冊です。



posted by KIDS at 14:29| Comment(0) | 大好きな英語絵本のこと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。